April

Fr/fr/ven 03.04.2026 11 – 17 h
Die Feministische Bibliothek ist offen!
~ the feminist library is open
~ la bibliothèque féministe est ouverte 🪸🪷🪷🎊

Do/thu/jeu 16.04.2026 18 – 20 h
Die Feministische Bibliothek ist offen!
~ the feminist library is open
~ la bibliothèque féministe est ouverte 🪸🪷🪷🎊

Fr/fri/ven 17.04.2026 17:30 – 19 h
FROM HARLEM TO BERLIN, KINGSTON TO BASEL
shared listening connection
celebrating Audre Lorde
with Jasmine Tutum

Di/tue/mar 21.04.2026 19:00 – 20:30 h
Ag gender studies zu gast im Sp!t
Vernetzungstreffen Queerfeministischer Aktivismus @SP!T
~Cozy Talk und Austauschrunde

So/Sun/Dim 26.04.2026 13 -18 h
Näh- und Flicknachmittag im Sp!t
~ Sewing and mending afternoon at Sp!t
~ Après-midi couture et raccommodage @Sp!t

 

~~~~~~

mehr infos zu den Veranstaltungen: / more infos about the events: / plus d’infos aux évènements:

gray scale picture of audre lorde leaning over a reiling in a city, looking at (us). / Graustufenbild von audre lorde, über ein Geländer in einer Stadt gelehnt und schaut (uns) an.

audre lorde

Sister Outsider book cover / Titelbild

Friday / Freitag 17.4.2026 17:30 – 19 h

EN (deutsch unten)

FROM HARLEM TO BERLIN, KINGSTON TO BASEL
shared listening connection
celebrating Audre Lorde
with Jasmine Tutum

In the living room of the feminist library, interdisciplinary artist Jasmine Tutum will create a sensory space in which the words of US-American poet, essayist and activist Audre Lorde (1934–1992, in her own words:’Black, lesbian, mother, warrior, poet’) can be experienced.

The event is planned as a shared listening connection: there will be a 45-minute block of concentrated reading and listening, but visitors are invited to come and go as they please and engage with the texts on display in their own way and at their own pace.

The reading will be held in English.

Admission and drinks are on a donation basis.

Link to Jasmine Tutum’s page: https://www.jasminetutum.com

More info about access here: https://spit.noblogs.org/about-spit/

Sp!t feminist library, at vario, Lindenberg 21, 4058 basel

Contact: fem_bib(at)immerda(dot)ch

DE
Im Wohnzimmer der feministischen Bibliothek wird die interdisziplinäre Künstlerin Jasmine Tutum einen klanglich-sinnlichen Raum schaffen, in dem die Worte der US-amerikanischen Schriftstellerin und Aktivistin
Audre Lorde (1934–1992, in ihren eigenen Worten: „Schwarz, lesbisch, Mutter, Kämpferin, Dichterin“) erlebt werden können.

Die Veranstaltung ist als gemeinsames Hörerlebnis konzipiert: Es gibt einen 45-minütigen Block konzentrierten Lesens und Zuhörens, aber die Besucher*innen können
kommen und gehen, wie sie möchten und sich mit den ausgestellten Texten auf ihre eigene Weise und in ihrem eigenen Tempo auseinandersetzen.

Die Lesung findet auf Englisch statt.

Der Eintritt und die Getränke sind auf Spendenbasis.

Link zu Jasmine Tutums Seite: https://www.jasminetutum.com

Mehr infos zum Zugang: https://spit.noblogs.org/about-spit/

Sp!t feministische bibliothek, im vario, Lindenberg 21, 4058 basel

Kontakt: fem_bib(at)immerda(dot)ch

~~~~~~

Di/tue/mar 21.04.2026 19:00 – 20:30 h
Ag gender studies zu gast im Sp!t
Vernetzungstreffen Queerfeministischer Aktivismus @SP!T
~Cozy Talk und Austauschrunde

Wie können wir von queerfeministschem Wissen in eine aktive Handlung übergehen und wie könnte diese Handlung aussehen?
Wie können wir mit der aktuellen Weltlage umgehen, uns vernetzen und Kräfte sammeln?
Und was verstehen wir eigentlich unter Widerstand, Solidarität und Aktivismus?
Genau darum soll es gehen: Vier Menschen mit unterschiedlichen aktivistischen Hintergründen erzählen von ihrern Erfahrungen im queerfeministischen Aktivismus in Basel. Anschliessend wollen wir gemeinsam ins Gespräch kommen, uns gegenseitig austauschen und Mut machen.

Ein cozy Abend für alle, die sich mit Aktivismus und Queerfeminismus auseinandersetzen wollen, organisiert von der Fachgruppe Gender Studies.

~~~~~~

nähen und flicken Sewing and mending Couture et racommodage

So/Sun/Dim 26.04.2026 13-18 h
Näh- und Flicknachmittag im Sp!t
~ Sewing and mending afternoon at Sp!t
~ Après-midi couture et raccommodage @Sp!t

…DE
Komm mit deinen Klamotten vorbei, die schon lange darauf warten geflickt zu werden oder nicht mehr passen, komm zum Sticken / Häkeln / Stricken /

– Bring auch gerne ein Schnittmuster und Stoff, oder ausrangierte Klamotten – Vielleicht können wir sie gemeinsam abändern oder aufhübschen ✨
– Selber und zusammen machen statt wegschmeissen💜
– Egal ob du noch nie eine Nadel in der Hand hattest oder ob du Näh- oder andere Skills zum teilen hast….
– Oder komm einfach auf eine Tasse Tee und einen Schnack☕️
– Es gibt Nähmaschinen (1 Overlock) / etwas Stoff / Nadeln und Faden / Nähzubehör was du mitbringst
– Wenn du fragen hast, von einer Haltestelle abgeholt werden möchtest oder sonst was meld dich gern unter: pinballriot@systemli.org

…EN
Bring along any clothes that have been waiting to be mended or no longer fit, and come and do some embroidery, crochet, knitting, etc.

– Feel free to bring along a pattern and fabric, or old clothes – maybe we can alter or spruce them up together ✨
– Do it yourself and together instead of throwing it away💜
– It doesn’t matter if you’ve never held a needle before or if you have sewing or other skills to share….
– Or just come by for a cup of tea and a chat☕️
– There are sewing machines (1 overlock) / some fabric / needles and thread / …
… and all the sewing accessories that you can bring with you.
– If you have any questions, would like to be picked up from a bus stop, or anything else, please feel free to contact us at pinballriot@systemli.org

… FR
Apporte tes vêtements qui attendent depuis longtemps d’être raccommodés ou qui ne te vont plus, viens broder / crocheter / tricoter / …
– N’hésite pas à apporter un patron et du tissu, ou des vêtements que tu ne portes plus – peut-être pourrons-nous les modifier ou les embellir ensemble ✨
– Fais-le toi-même et ensemble au lieu de jeter💜
– Peu importe que tu n’aies jamais tenu une aiguille ou que tu aies des compétences en couture ou autres à partager…
– Ou viens simplement prendre une tasse de thé et discuter☕️
– Il y a des machines à coudre (1 surjeteuse) / du tissu / des aiguilles et du fil / des accessoires de couture que tu peux apporter.
– Si tu as des questions, si tu souhaites être pris en charge à un arrêt ou pour toute autre demande, n’hésite pas à nous contacter au : pinballriot@systemli.org

📍 Sp!t, Lindenberg 21, 4058 basel
im Erdgeschoss / on the ground floor / au rez de chaussée

mehr informationen zur Zugänglichkeit / more infos for access / plus d‘ Infos pour l’accès : https://spit.noblogs.org/about-spit

Workshop: Geschlechtliche Vielfalt – Gender diversity

So, 28.9.25
13.00-16.30 Uhr (offen ab 12.30 Uhr)
Workshop: Geschlechtliche Vielfalt – mit Fokus auf trans und nicht-binäre Menschen
Angeleitet von Freddy Eberhardt

(Bildbeschreibung: ein Flyer mit denselben Informationen wie im Text, auf blauem Hintergrund mit einer kleinen Illustration aus Sechsecken, die zu Waben zusammengesetzt sind)

 

In diesem Workshop geht es um geschlechtliche Vielfalt. Die Teilnehmenden lernen, was es bedeuten kann trans oder nicht-binär zu sein und bekommen einen Einblick in verschiedene Lebenswelten. Gemeinsam schauen wir auch auf die eigene Haltung zum Thema Geschlecht und setzen uns damit auseinander. Ziel ist es, mehr Verständnis zu entwickeln und eine bewusste Haltung zu fördern.Freddy Eberhardt (keine Pronomen/sie) arbeitet im Bereich Präparation und sexuelle Bildung und spezialisiert sich darauf Körperwissen sichtbar zu machen, normative Vorstellungen von Geschlecht und Gesundheit zu hinterfragen und neue Zugänge zu Sexualität, Körperlichkeit und Bildung zu eröffnen.

Anmeldung an Freddy: f_eberhardt(ät)online(punkt)de

Weitere Infos:
Der Workshop ist gratis. Bitte spendet etwas an die Fem_Bib, damit die Raumkosten gedeckt werden können!
Bitte kommt etwas früher – wir fangen pünktlich an!
Es gibt Snacks (glutenfrei, histaminarm, vegan)!
Der Workshop wird auf Hochdeutsch gehalten. Flüsterübersetzungen können ggf. gemeinschaftlich organisiert werden.

Zugänglichkeit:

Das EG mit Sp!t / Bibliothek und die genderneutrale Toilette sind mit dem Rollstuhl zugänglich. Wheelmap: https://wheelmap.org/node/12817377976
wegen dem eher schmalen Eingang und der Baustelle auf der Strasse mit grösseren Modellen aktuell jedoch erschwert. Die Küche im EG kann mit einer steilen Rampe berollt werden, bzw hat eine Stufe.
Es gibt Sofas und stabile Stühle ohne Armlehnen.
Es gibt alkoholfreie Getränke gegen Spende.

Bücher der fem_bib können ausgeliehen werden.

Ort:

Sp!t / fem_bib, im vario, Lindenberg 21, 4058 basel

 

Sun, 28.9.25
13.00 – 16:30h (open from 12:30 p.m.)
Workshop: Gender diversitywith a focus on trans and non-binary people (in German, whisper translations possible) Led by Freddy Eberhardt

(Image description: a flyer with the same information as in the text, on a blue background with a small illustration of hexagons assembled into honeycombs)

This workshop is about gender diversity. Participants will learn what it means to be trans or non-binary and gain insight into different ways of life. Together, we will also examine our own approach to gender and explore it further. The goal is to develop greater understanding and promote a conscious approach.

Freddy Eberhardt (no pronouns/she) works in the field of preparation and sexual education and specializes in making body knowledge visible, questioning normative ideas about gender and health, and opening up new approaches to sexuality, physicality, and education.

Registration with Freddy: f_eberhardt(ät)online(punkt)de

Further information:
The workshop is free of charge. Please donate something to the feminist library to cover the space costs!
Please arrive a little early – we start on time!
Snacks (gluten-free, low-histamine, vegan) will be provided!
The workshop will be held in German. Whispered translations can be arranged together if necessary.

 

Accessibility:

The library and gender-neutral toilet are on the ground floor and are wheelchair accessible. wheelmap: https://wheelmap.org/node/12817377976
However, this is currently difficult with larger models due to the rather narrow entrance and the construction site on the street. The kitchen on the ground floor can be accessed via a steep ramp or has a step.
There are sofas and sturdy chairs without armrests.
Non-alcoholic drinks are available for a donation.
The house is non-smoking.

Books of the feminist library can be borrowed.

Address:

Sp!t / fem_bib, house vario, Lindenberg 21, 4058 basel