Über sp!t

Raum für queer_feministische Anliegen und Praxen – Space for queer-feminist matters and practices

Samstag Samedi Saturday 21.3.26 16:00 – 20:00

KOCHEN ISST POLITISCH!

DE Für die Aktionswoche gegen Rassismus laden wir BIPoC-FINTA*-Menschen vom Kochteam des Vereins „Zur Bleibe“ ein, ihre Rezepte und Geschichten mit uns zu teilen. Ab 16 Uhr kochen wir zäma vegetarisch/vegan und essen ab 18 Uhr im Wohnzimmer.

FR Dans le cadre de la semaine d’action contre le racisme („Aktionswoche gegen Rassismus“), nous invitons les personnes BIPoC-FINTA* de l’équipe de cuisine de l’association « Zur Bleibe » à partager leurs recettes et leurs histoires avec nous. À partir de 16 heures, nous cuisinerons ensemble un repas végétarien/végan et mangerons dans le salon à partir de 18 heures.

EN For the week of action against racism („Aktionswoche gegen Rassismus“), we invite BIPoC-FINTA* people from the cooking team of the association ‘Zur Bleibe’ to share their recipes and stories with us. From 4 p.m., we will cook vegetarian/vegan meals together and eat in the living room from 6 p.m.

*

Sonntag Sunday Dimanche 22.3.26 16:00 – 19:00

handle with care – Kartenspiel und Austausch

DE Spielabend für Inklusion: Wir spielen und reflektieren gemeinsam die auf den Spielkarten beschriebenen Alltagssituationen in kleinen Gruppen. Achtung: Das Kartenspiel spricht sensible Themen an, Gespräche können emotional werden.

EN Game night for inclusion: We play and reflect together on the everyday situations described on the playing cards in small groups. Please note: The card game addresses sensitive topics, and discussions can become emotional.

FR Soirée jeux pour l’inclusion : nous jouons et réfléchissons ensemble en petits groupes aux situations quotidiennes décrites sur les cartes à jouer. Attention : le jeu de cartes aborde des sujets sensibles, les discussions peuvent devenir émotionnelles.

*

Ausserdem zu Ende des Monats nochmal die Gelegenheit, die Bibliothek zu besuchen:

31.03.2026, 18-20 Uhr, 6pm to 8pm
Lindenberg 21, 4058 basel
Die Feministische Bibliothek ist offen! 🪸🪸🪷🪷🎊
~ the feminist library is open
~ la bibliothèque féministe est ouverte 🪸🪸🪷🪷🎊

*

mehr Infos – more informations – plus d’informations

queere-bademode

queere-bademode
QUEERE BADEMODE MACHEN

19. März 2026
im Sp!t 14 – 18 Uhr

Was tragen zum Baden?
Water you wearing?

WORUM GEHTS
Du machst dir die Bademode die für dich und deinen Körper passt.
Do it yourself – but do it together.
Wir tauschen Erfahrungen und Bedürfnisse aus und lassen
Verbundenheit entstehen, die sich in die Stücke einwebt. Eine
textile Umarmung, die uns überall hinbegleitet.
FÜR WEN
Für alle, die es satt haben, reinpassen zu müssen.
Alle Gender sind willkommen, lasst uns gemeinsam einen Raum
schaffen: Respektvolles Miteinander und gegenseitiger Support für
alle!
WAS MITBRINGEN
Das Atelier ist ausgestattet mit Nähmaschinen, Stoff-Resten,
Schnüren und Bändern, Glitzer und Klimbim.
Bring Badekleidung mit, die du verwandeln oder verschenken willst.
Weiteres Material zum Annähen, Verknüpfen und Verschönern ist
ebenfalls willkommen, gerne am Schluss wieder mitnehmen.
Das Atelier ist Teil der Masterarbeit von Annina Grupp, MA Art Education HKB

 

mehr Infos – more informations – plus d’informations

fr / fri / ven 13.02.2026

16:30h – 18:30h fem_bib offen / open / ouverte
20:00h – 22:00h „the german playbook“ reading and Q&A / Lesung und Austausch
⚠️Start time changed 8pm (not 7.30pm)⚠️Uhrzeit angepasst:20h (nicht 19.30h)⚠️

13.02.2026 16:30h – 18:30h

🦕🪜📚📖🌈🍪
die feministische bibliothek ist offen
the feminist library is open
la bibliothèque féministe est ouverte

🦕🪜📚📖🌈🍪

13.02.2026 20:00h – 22:00h Book Presentation „The German Playbook“ Buchvorstellung


EN
The German Playbook is a book by anti-Zionist Jewish activists based in Switzerland. The book is based on what lawyer Nadija Samour calls the “German Playbook”—a strategy of orchestrated attacks against the human rights movement for Palestine.
The book examines how Jewish identity is being hijacked and used as a weapon to erode civil and human rights in the German-speaking West. Ultimately, the book proposes possible alternatives for collective security.

Excerpts from the book are read and after that there is the possibility to get your questions answered.

Speakers: J. Isadore, Jara Nassar
Publisher: havermilk press

This event will be in english with self-organized whisper translations if necessary.

DE
Das Buch „The German Playbook“ (etwa: „Die Deutsche Strategische Anleitung“) ist ein Buch antizionistischer jüdischer Aktivistis aus der Schweiz. Das Buch basiert auf dem, was die Anwältin Nadija Samour „The German Playbook“ nennt – eine Strategie der orchestrierten Angriffe gegen die Menschenrechtsbewegung für Palästina.
Das Buch untersucht, wie die jüdische Identität genommen und als Waffe benutzt wird, um die zivilen- und Menschenrechte im deutschsprachigen Westen zu untergraben.
Letztendlich schlägt das Buch mögliche Alternativen für kollektiven Schutz davor vor.

Es werden Auszüge aus dem Buch gelesen und danach gibt es einen Austausch in Form von Fragen & Antworten

Sprechende: J. Isadore, Jara Nassar
Verlag: havermilk press

Die Veranstaltung findet auf Englisch statt mit gemeinschaftlich organisierten Flüsterübersetzungen, wenn Bedarf besteht.

 

📍 Lindenberg 21, 4058 basel
im Erdgeschoss / on the ground floor / au rez de chaussée.

mehr informationen zur Zugänglichkeit / more infos for access / plus d‘ Infos pour l’accès : https://spit.noblogs.org/about-spit

***

So / sun / dim 8.2.2026 13-18h
Näh und Flick Nachmittag
Sewing and mending afternoon
Après-midi couture et raccommodage

…DE

Komm mit deinen Klamotten vorbei, die schon lange darauf warten geflickt zu werden oder nicht mehr passen, komm zum Sticken / Häkeln / Stricken /

-Bring auch gerne ein Schnittmuster und Stoff, oder ausrangierte Klamotten – Vielleicht können wir sie gemeinsam abändern oder aufhübschen ✨
-Selber und zusammen machen statt wegschmeissen💜
-Egal ob du noch nie eine Nadel in der Hand hattest oder ob du Näh- oder andere Skills zum teilen hast….
-Oder komm einfach auf eine Tasse Tee und einen Schnack☕️
-Es gibt Nähmaschinen (1 Overlock) / etwas Stoff / Nadeln und Faden / Nähzubehör was du mitbringst
-Wenn du fragen hast, von einer Haltestelle abgeholt werden möchtest oder sonst was meld dich gern unter: pinballriot@systemli.org

…EN

Bring along any clothes that have been waiting to be mended or no longer fit, and come and do some embroidery, crochet, knitting, etc.

-Feel free to bring along a pattern and fabric, or old clothes – maybe we can alter or spruce them up together ✨
-Do it yourself and together instead of throwing it away💜
-It doesn’t matter if you’ve never held a needle before or if you have sewing or other skills to share….
-Or just come by for a cup of tea and a chat☕️
-There are sewing machines (1 overlock) / some fabric / needles and thread / …
… and all the sewing accessories that you can bring with you.
-If you have any questions, would like to be picked up from a bus stop, or anything else, please feel free to contact us at pinballriot@systemli.org

… FR

Apporte tes vêtements qui attendent depuis longtemps d’être raccommodés ou qui ne te vont plus, viens broder / crocheter / tricoter / …
-N’hésite pas à apporter un patron et du tissu, ou des vêtements que tu ne portes plus – peut-être pourrons-nous les modifier ou les embellir ensemble ✨
-Fais-le toi-même et ensemble au lieu de jeter💜
-Peu importe que tu n’aies jamais tenu une aiguille ou que tu aies des compétences en couture ou autres à partager…
-Ou viens simplement prendre une tasse de thé et discuter☕️
-Il y a des machines à coudre (1 surjeteuse) / du tissu / des aiguilles et du fil / des accessoires de couture que tu peux apporter.
-Si tu as des questions, si tu souhaites être pris en charge à un arrêt ou pour toute autre demande, n’hésite pas à nous contacter au : pinballriot@systemli.org

📍 Sp!t, Lindenberg 21, 4058 basel
im Erdgeschoss / on the ground floor / au rez de chaussée

mehr informationen zur Zugänglichkeit / more infos for access / plus d‘ Infos pour l’accès : https://spit.noblogs.org/about-spit